دوست کاغذی

درباره کتابهایی که خوانده ام، می خوانم و خواهم خواند. شاید فیلم هم نقد کردیم

دوست کاغذی

درباره کتابهایی که خوانده ام، می خوانم و خواهم خواند. شاید فیلم هم نقد کردیم

مشخصات بلاگ

برای معرفی کتاب فیلم و سایر چیزها

آخرین مطالب
آخرین نظرات
پیوندها

ببینیم خدا چی میگه (5)

يكشنبه, ۲ آذر ۱۳۹۳، ۰۲:۲۴ ب.ظ

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام


یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْیَهُودَ وَالنَّصَارَ‌ىٰ أَوْلِیَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن یَتَوَلَّهُم مِّنکُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ ﴿٥١﴾ مائده


هان ای کسانی که ایمان آوردید! یهودیان و مسیحیان را دوستان و سرپرستان خود مگیرید. گروهی از آنان دوست گورهی دیگرند (و) هرکس از شما آنان را به دوستی و سرپرستی بگیرد، بی‌گمان از آنان است. خدا گروه ستمگران را هدایت نمی‌کند.


خب خدا میگوید با اینان دوستی نکنید و زیر پرچمشان نروید


حالا ما سوال میکنیم خدایا لا اله ش راگفتی الله اش را هم معرفی کن که برویم با او دوستی کنیم


خدا هم اجابت کرده سوالمان را و جواب داده:


إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللَّـهُ وَرَ‌سُولُهُ وَالَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُمْ رَ‌اکِعُونَ ﴿٥٥﴾مائده


ولیّ شما تنها خدا و پیامبرش و کسانی‌اند که ایمان آوردند؛ کسانی که نماز را بر پا می‌دارند و در حال رکوع زکات می‌دهند. 


این ترجمه ی رایج است و خب به نظر منطقی نمی آید!

چرا؟

چون خدا که دوست است و پیامبر هم به رحمت خودش پیوستند و من کسی را نمیشناسم که در حال رکوع زکات داده باشد غیر از یک نفر که او هم به رحمتش پیوسته است!!!!


آویزان ماندیم که!!!! :(


خدایا ما تو سال 1393 از کجا کسی را پیدا کنیم که در رکوع نمازش زکات داده باشد تا با او دوستی کنیم و سرپرست خود قرارش دهیم؟


ولی ما می دانیم خدا این کلمات را برای همیشه ی بشریت فرستاده و نباید کار را بر ما دشوار کند پس احتمالا دوباره مشکل همیشگی را داریم!!


بی دقتی در ترجمه :(


خود نامردش است

مشکل کجاست؟


در ایمان آورندگان و نماز گذاران و زکات دهندگان که نیست چون هم واضح است و هم با معنی و هم جهان شمول مشکل در قید آخر است "و هم راکعون"


در کتاب لغت می گردیم ببینیم رکع به چه معنی ای است و آیا در قرآن جاهای دیگری هم از این کلمه استفاده شده است؟


وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ‌ رَ‌بَّهُ وَخَرَّ‌ رَ‌اکِعًا وَأَنَابَ ۩ ﴿٢٤﴾ص

و داوود گمان برد که مورد امتحان واقع شده پس از خدا طلب بخشش کرد و متواضعانه به زمین افتاد و به سوی خدا بازگشت


معنای رکوع تواضع است و برای همین به عمل تعظیم کردن در برابر خدا رکوع می گویند.


خب حالا با این معنی برویم و آیه را ترجمه کنیم:


ولیّ شما تنها خدا و پیامبرش و کسانی‌اند که ایمان آوردند؛ کسانی که نماز را بر پا می‌دارند و متواضعانه (بی منت. بدون ریا. بدون اذیت) زکات می‌دهند.


آخی یک عالمه دوست پیدا کردیم که میتوانیم با آنها ارتباط تنگ برقرار کنیم و بی دوست نماندیم. :)



خدایا ممنون که بی کس و کار نگذاشتیماون

  • مجید شفیعی

نظرات (۵)

سلام...سنگین تریم وقتی تو کاری تخصص لازم رو نداریم نظر کارشناسی ندیم..برداشتهای شخصی خودمون هم توی فضای مجازی پخش نکنیم بهتره چون ممکنه باعث انحراف کسانی بشه که مطالعه کافی ندارن...چون لطمه ای که میزنیم احتمالا جبران ناپذیره..داداش من اگه واقعا هدفت شناخت و معرفته..باید بری با اهلش که سوادشو دارن مطرح کنی..
پاسخ:
سلام

حتما همینطوره و کاش علما وارد این بحثا نمی شدن تا کسی که علم داره حرف بزنه و تبعیت نشه
مثل همه ی پیامبرا

برادر من خدا قرآن نازل کرده و مخاطبش مردمن نه علما

برید خطبه ی 18 نهج البلاغه رو بخونید

قرآن رو که قبول نداریم

اون خطبه رو حتما می فهمیم

بریم بخونیم و بفهمیم که عده ای جعل علم کردن و عده ی زیادی ازشون یروی کردن و وضع ما اینه

به جای اینکه مدام دعوت کنیم مردم رو به سکوت و تبعیت دعوت کنیم به تفکر و جستجو

خوش اومدی و ممنون از حضورت

:)
@}-----
سلام مجید جان ؛
نکات عمیقی یادمون میدین ولی در عجبم که چه تعمدی در اون نوع ترجمه وجود داره که هنوزم ادامه داره ...
از طرفی میخوام بپرسم چقدر این نوع ترجمه ها و برداشتها سندیت دارن ؟
منظورم اینه اگه این نوع برداشت رو به یه روحانی کارکشته ی درس حوزه خونده نشون بدیم میتونه بهش ایراد بگیره ؟
ببخشید میدونم سوالم خیلی محافظه کارانه ، قدیمی ، پیرمردونه و ابتدائیه ولی خب راستش یه کم در برابر این نوع برداشتهای نو و مبتکرانه حیرون !!! هستم ... همین !
پاسخ:
سلام بهمنم

ممنون که این شک رو مطرح کردی

بین ما و هر متنی فهم خودمون که ملاک عمل هستش

اگر واسطه بین فهم ما و متن به وجود بیاد آغاز انحرافه و این متن هر چیز که می خواد باشه باشه

این نوع ترجمه قدمت تاریخی داره و از علمای یهود شروع شده (در فیلم سلیمان و رباخواری علمای یهود این به وضوح معلوم بود اگه آیه ش رو پیدا کردم بهت معرفی میکنم) و بعد در علمای مسیحیت (که پلوس یهودی کلا مسیحیت رو قلب کرد) و به همان دلایل در بین علمای مسلمان هم رایجه

با این تفاوت که مثلا مسیحیها اجازه نمیدادند کسی لاتین بداند و فقط به کشیشها یاد میدادند و رابطه ی متن با مردم کاملا قطع بود ولی ما خوش بختانه با متن سر و کار داریم

اگر دقت کرده باشید من برداشت ارائه نمی دم و فقط دارم ترجمه ها رو بررسی میکنم و با دقت ترجمه رو بیان میکنیم

در مثالی که خودت برای ترجمه ی متن فنی برق زدی اگه یادت باشه ترجمه های مختلف نداریم یه ترجمه ی صحیح داریم و باید به اون برسیم و اختلاف تو فهم قرآن مساوی است با گمراهی آشکار

سندیت یعنی چی؟

ارجاعت میدم به مثال خودت برای ترجمه فنی اون کتاب

اگه مطلب فهمیده بشه و بی ربط نباشه و برای فهمش کسی رو نیاز نباشه بهش سنجاق کنی یعنی درست عمل کردی وگرنه اشتباهه

در مورد ارائه ش به هر کسی. باید بگم بله میشه و باید ارائه کرد و شاید هم من اشتباه فهمیده باشم و این یعنی فضای باز علمی. ولی یه تذکر بدم و اون هم اینکه بین ما و هر عالمی فهم ماست که باید اقناع بشه و نه اینکه اون عالم بگه شما باید ده سال عربی بخونی تا متوجه بشی یا روایت داریم و سند نگه یا بگه علما اینطور گفتن! باید دلیل علمی و قابل فهم ارائه کنه اگر می فهمه

برای تست آیه ی و ان یکاد رو ببرید به عالمی که قبول دارید بدید و بگید این آیه به چه دلیلی برای چشم زخم مفیده؟

یا باید از متن آیه دلیل بیاره که متن آیه میگه کافران آمدند و به تو(پیامبر) گفتند دیوانه یا باید بگه روایت داریم که باید روایت رو ذکر کنه

متن آیه که معنای جالبی نداره و ربطی هم به چشم زخم نداره و تا روایت نیوورد دست از سرش برندارید تا علمش رو چک کنید که چقدر سواد داره اگه از این تست سربلند بیرون اومد شاید بشه رو حرفش حساب کرد و باز هم یادمون نره که باید قانع کنه ما رو


یه مطلب هم عرض کنم و اونم اینه که اینها برداشت نیست و عین ترجمه س و برای اثباتش از متن قرآن هم دلیل آورده شده معمولا و نو هم نیست! اگه یادمون باشه روایت برامون می خونن که امام زمان که بیان و دین رو عرضه کنن مردم فکر میکنن دین جدیدی اورده حضرت! انقدرکه دین عوض شده و ازش تعبیر پوستین واروونه میکنن

خلاصه داداشم مواظب باشیم که تو قیامت از فهم ما سوال میکنن نه از فهم عالم معتبر شهر که شیطان جزو عالم ترین های عالمه

:)
@-----
سلام نمیدونم از کجا اومدم اما به اینجا رسیدم خوب بود ساده و زیبا ممنون از زحمتی که میکشید.
پاسخ:
حیران حالت زیباییست و تاسف برانگیز

من حیرونی رو دوس دارم و ازش میترسم

زنده باشید و خوشحالم که خوشتون اومد

خوش اومدید

:)

@}----
وَ سلام .........

"ببینیم خدا چی می گه "


من رو یاد آیه گرافی می ندازه

دوست داشتنی و قابل تامل

"   همیشه پیام های خوبی می دهد این چُنین پُست ها "

دنیاتان بهشت
پاسخ:
بهشتتان آباد

@}----
:)

آدرس آیه گرافی رو بهم بده

ممنون
  • ایلیا خوئی
  • سلام و صد سلامِ دوباره
    بله ، اصلا دیگه نمیشه که بپرسید : "ایلوئی! ایلوئی! لما فی سبقتنی؟"
    دستتون پر از نشانه های آسمونی باد آقای شفیعی.
    آیا میتونم هر وقت پُستی در مورد رمزگشایی قرآن یا تفسیر یا تأویل آن می نویسید کپی کنم و در وبلاگم قرار بدم ؟
    حقیقتا عمق حقایقی رو  که شما از پسِ چندین لایه ی رویی و سطحی واژه ها آشکار می فرمایید هیچ جا نخوندم و نشنیدم.
    خدا بهترین خیرهایی را که برای اولین آدم تا آخرین آدم بر روی زمین و تمامی فرشتگان و ملائک مقرر فرموده است ، نصیبتان فرماید.
    آمین


    پاسخ:
    سلام
    زنده باشید
    یه خواهش بزرگ نمایی نکنیم
    اینها فقط کمی با دقت عمل کردنه نه رمز گشایی

    قرآن واضح واضحه و واضح کننده ی نیازهای ما برای رسیدن به سعادت

    پس نه رمزی هست و نه رمز گشایی

    بله حتما اشاعه بدید کلام خدا را و من هم دانش آموزی در این راه بیشتر نیستم

    و عجب دعای نابی :)

    ممنون

    برای خود شما هم باشه همین دعای خوبتون

    @}----
    :)